「crap」という汚い言葉は基本的には「うんこ」という 意味になりますが、「shit」と同じように様々な使い方があります。「crap」は主にアメリカで使われています。イギリスで「crap」と言うと、「ああ、あの人はアメリカ人だね」と思われます。
これは嫌な話かもしれませんが、うんこを説明する時には、どのようにして「crap」を使うのでしょうか。多くの場合、「crap」を「take」という動詞に組み合わせます。意味は「うんこをする」です。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)
1. What are you doing?
I’m taking a crap. Leave me alone.
今何しているの?
うんこしているよ。ほうっておいて。
うんこじゃない話では、多くの場合「crap」は「よくない」や「質が悪い」という意味になります。また、「a piece of crap」というフレーズをよく耳にします。 「a piece of crap」は、動かない機械 やよく作られていない物に対して使います。
2. This TV is a piece of crap!
このテレビつかえねぇ
3. This car is such a piece of crap!
この車は最悪だ!
「crap」は形容詞としても使われます。 単に「よくない」という意味になります。「crappy」という形容詞もあって、「crap」とほぼ同じ使い方です。
4. Mr. Smith is such a crap teacher.
スミス先生は本当に下手な先生だね。
5. Why do we have such a crap car!
どうしてうちの車はこんなに馬鹿なんだ!
6. I am having a really crappy day.
今日は本当についていない日だよ。
7. I feel so crappy today. I think I am getting a cold.
今日は本当に気持ちが悪い! 風邪になりそうだ。
「cut the crap」と言われたら、「うんこを切って下さい」という意味ではなく、「くだらないことを言うな」という意味になります。誰かがたわごとを言っている時や問題の核心を突いていない時に「cut the crap」と言いえます。
8. Okay, let’s just cut the crap and get to the point.
じゃあ、無意味な話をやめよう。問題の核心を突こう。
「not take crap from someone」はどういう意味でしょうか。もちろん、誰かからうんこをもらわないという意味ではなく、「なめたまねは許さない」や「嫌な行動に耐えられない」という意味になります。
9. I am not going to take any more crap from you!
あなたのくだらない行動にはもう耐えられないよ!
10. You just shouldn’t take any more crap from that guy.
あの男の嫌な行動をもう許さないほうがいいよ!
やはり、「crap」は「shit」の使い方に似ていますが、「crap」は「shit」ほど失礼じゃない言葉なので、普通の会話で使えます。それが「crap」の魅力的なポイントだと思います。
i often heard that word CRAP from the tv show that i watched recently.
then i just found this page and i am happy to understand about that word!
your explanation is very plain!
thank you so much luke \(^o^)/
Hi Yumiko,
I am very happy to hear that you found my explanation useful!
Clap? Crap? I cannot exactly tell crap from clap but come across them often in English version Japanese Anime ! I was wondering what they are or what one of them is ?
Your explanation gives me some information or clue for the words, thank you. But, for myself, I will put both words on the shelf of Taboo words.
Hi Hondo,
I’m glad my site helped answer your question. Clap means 拍手 or is a type of sexually-transmitted disease.
Hi,luke! I always use this site to understand slungs that my friends use in the facebook. I can make it cleary and your explanation is so easy to understand for me. Also, I can image the situation as well. Thanks a lot!
Well, I have a question today.
What is “CRAPHEAD” mean??
A)I don’t give a crap.
B) Don’t give me crap.
Why one has 冠詞(a) and the other doesn’t?
Some people say,
‘Don’t give me A crap’ is wrong, but some could say
‘Don’t give me THAT crap.’
I speak a little English, and native English speakers tend to speak slowly and have a friendly demeanor when I first meet them.
But as the days go by and we get to know each other better, they’ll tell me that my English is crap, LOL.