通常英語のネイティブは、星座の名前は英語ではなくラテン語を使います。なぜなら、ヨーロッパやアメリカで使われている占星術はギリシアとローマ帝国に由来しているからです。
この記事では、ラテン語での名前と英語での名前両方を教えますが、通常ネイティブと話す時にはラテン語の名前を使ったほうがいいでしょう。
おひつじ座 | Aries | the Ram |
おうし座 | Taurus | the Bull |
ふたご座 | Gemini | the twins |
かに座 | Cancer | the Crab |
しし座 | Leo | the Lion |
おとめ座 | Virgo | the Maiden |
てんびん座 | Libra | the Scale |
さそり座 | Scorpius | the Scorpion |
いて座 | Sagittarius | the Archer |
やぎ座 | Capricorn | the Goat-Horned |
みずがめ座 | Aquarius | the Water-bearer |
うお座 | Pisces | the Fish |
Sagittariusは弓の射手を意味するラテン語ですが、弓を持っている半人半馬の怪物(ケンタウルス)として描かれています。Capricornはただのヤギではなく、後ろの脚がなく、魚の尾びれがある海のヤギ(カプリコルヌス)というふうに描かれています。私は海にすんでいるヤギを見たことがないのですが、古代バビロニアと古代ギリシアではCapricornはその生物に見えていたそうです。そしてネイティブの子供はかに座はCancerだと覚える時、混乱することが多いでしょう。なぜならCancerはカニを意味するラテン語ですが、英語でCancerは癌という言葉だからです。Aquariusは水瓶を持っている人という意味になるので、英語にするとthe Water-bearerが一般的です。元々Aquariusは水が入っている瓶に見えていたそうですが、私は今その星座を見ても、人が水瓶を持っている姿ではなく瓶だけにしか見えません。
他の12星座の英語を少し見てみましょう。
星座 constellation
12星座 the zodiacもしくは astrological sign
占星術 astrology
天文学 astronomy
星占い horoscope
英語圏の国では、星占いに興味がある人が沢山います。相手の星座が知りたい時には、多くの場合「sign」だけを使います。私は「こういう星座ですよ」と言う時には、不定冠詞のaを使います。
また、12星座は名前なので、頭文字は大文字になります。
What’s your sign?
I’m a Leo.
あなたは何座ですか?
しし座です。
ある星座に生まれた人たちについて話す時には、複数系を使います。
I don’t get on very well with Virgos.
私はおとめ座とはあまり気が合わないの。
Hi Luke,
But,you can’t sign ” the Scale ” at the panel of ” authorized signature ” on the form.
However,when somebody told you that ” Once you have signed on the form,please send us by mail.”,
you might be able to reply like this :
” Astrological sign ? ” on phoning as joke.
Of course,it’s just kidding.
” Sign” has more meanings than ” signature “.
I’ve got it ,why business form use not a word ” sign ” but a word ” signature ” well.