ggの意味とは、ゲームやチャットでよく見かける略語
英語のオンラインゲームやチャットで「gg」という文字をよく見かけます。この略の意味は、「good game」になります。
英語のオンラインゲームやチャットで「gg」という文字をよく見かけます。この略の意味は、「good game」になります。
英語のネイティブはチャットや携帯で、「to」の代わりに「2」をよく書きます。「to」は短い単語ですが、「to」より「2」のほうが短く、同じ発音があるので、「2」を書くほうが楽です。
concern は「興味がある」、「心配がある」、「気遣い」という意味になります。
今回、invitationという単語を紹介します。invitationは招待や招待状という意味で使われています。invitationは名詞で、「招待する」を英語にしたい場合、inviteという動詞を使います。
overtimeは残業や時間外労働という意味になります。overtimeは名詞で以下のように使います。
over timeは「時間とともに」という意味になります。「over time」は「after a while」や「for a while」に似ていますが、より詩的な英語です。一つの単語の「overtime」という単語もありますが、「残業」という全く違う意味になります。
not more than は最高でという意味になります。たとえば、「not more than 10」は最高で10までになります。「not more than three times」は「最高で三回まで」です。「not more than」の他、「no more than」とも言えます。 You may have no more than two pieces of cake. 最高でケーキ―を2枚まで食べれるよ。 not more thanは少し分かりにくい英語なので、日常会話でそれほど使いません。 We will deliver the package to you not more than two weeks from receipt of the order. 私たちは注文を受けてから2週間を超えずに荷物を届けます。
time to marketを直訳すると、「市場に出るまで」という日本語になります。製品によって、市場に投入するまでの時間が異なるので、「the time to market of a product」というフレーズはよく使われていて、製品を市場に投入するまでにどれぐらいの時間がかかるかを指します。「time to market」はよく「TTM」という略で使われています。IT業界などの製品がすぐに時代遅れになる産業では、「time to market」はとても重要です。
通常、「branch」は木の枝という意味になりますが、ビジネス英語では、branch はよく支店という意味になります。「branch of a 会社名」というパターンをよく見かけます。
COBという英語の略語はよく英語のビジネスのメールで見かけます。COBは「close of business」という英語を略し、「終業時までに」という意味になります。アメリカの会社、それは17時までにという意味になり、日本の会社の場合、それは18時までにという意味になります。
最近のコメント