「chill out」の意味:「落ち着く」
chill out は「落ち着く」という意味になります。 友達と遊びたい時に「you want to chill out tonight?」というフレーズがよく使われます。「今夜ゆっくりしながら、話し合わない?」というニュアンスがあります。
また、「what are you doing?」と言われたら、「I’m just chilling out.」というふうに答えるネイティブが多くいます。意味は「ごろごろしている」、または「テレビを観たり、音楽を聴いたりしながら寛いでいる」です。
イメージとしては アメリカ人の若者が使う言葉ですが、他の英語圏の国の人々も「chill out」と言います。
以下に「chill out」を使った例文を書きます。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)
These guys really need to chill out.
あの人たちは落ち着いたほうがいいね。
Seriously! Just chill out!
まじで、落ち着け!
We were chilling out after a hard day at school.
私たちは学校でのきつい一日を終えて、リラックスをした。
すごいサイトですね!
よくわかりました~
ありがとうございます 😀
Hi K,
Thanks very much!
chill out を使って「落ち着く空間」っていうのは表現できますか??
急にすいませんがもしよかったら教えてください!!!
Ne-yoのcan we chillって言うのはどういう意味なのでしょうか?
はじめまして!
先ほどTwitterで読んだ英語なんですが、Sunny weekend posing inspiration from J-Law and Amy Schumer. You’ve got 24 hours to find a mate with a boat
これは、天気いい日にこのポーズしたら船の上で友達できるね
的な意味なのでしょうか?
教えてください!!
[…] 「chill out」の意味と使い方 […]