何かに対して驚くほどすごいと思った時には、「amazing」という単語がとても役に立ちます。
amazingの意味と使い方
「amazing」は「驚くべき」の上に「すごい」という意味になります。
たとえば、
What an amazing idea. We must put it into action.
そのアイディアは素晴らしいね。必ず実行しよう。
また、車の販売店に行き、とても速く走り乗り心地も良く安い車を見つけたとします。
This car is amazing. I love it!
この車はびっくりするぐらい素晴らしい。とても気に入った!
褒め言葉のamazing
「amazing」の表現力は高いので、褒め言葉で使う時とても役立ちます。
This present is amazing! Just what I wanted!
このプレゼント最高だよ!これが欲しかったんだ!
子供に対して使えるフレーズ:
Amazing! You did brilliantly.
すごい!よくやったね。
That’s amazing.の使い方
「That’s amazing」というフレーズをよく耳にします。「That’s great!」と「That’s amazing!」は似ています。
My husband and I are going to have twins.
That’s amazing! Congratulations!
双子ちゃんを妊娠したの。
ええ、すごい!おめでとう!
動詞のamaze
「amazing」は形容詞ですが、動詞の「amaze」もあります。なので、「あなたの英語は素晴らしいです」というようなフレーズを言いたい時には、二つの言い方があります。
Your English is amazing.または
I am amazed at how much English you have learnt.
面白いことに、「amazing」と「amaze」は、「masen」という「困惑する」を意味する古英語に由来します。迷路を意味する「maze」も同じ語源です。
つまり、従来の「amazing」にはネガティブなニュアンスがあったのに、現在、「amazing」はほとんどの場合ポジティブなニュアンスで使われています。
アメリカ人の夫の祖母に、洪水の件で状況確認のメールを送ったら、
It is really amazing that there are so many roads and bridges out.
という返信が来たのでびっくりしましたが、当然ながら悪い意味で使われているamazingなんだろうなと思いながらインターネットを検索したら、このページにたどりつきました。
丁寧な解説ありがとうございました。
[…] amazing radical What’s up? […]
‘amazing’の発音は、アメリカでは、「メイズィン」と発音すると思います。この様に先頭の音が脱落するのは、単語において、どういった法則があるのでしょうか?たしかNHKの「大人の基礎英語」で説明した様な気がしますが、すみません。