紙屑 かみくず ; | scraps of rubbish |
文鎮 ぶんちん | paperweight |
簿記 ぼき | bookkeeping |
歳暮 せいぼ | end of year gift |
薄型テレビ うすがたてれび | flat-screen TV |
液晶 えきしょう | liquid crystal |
玩具 おもちゃ | toy |
古本屋 ふるほんや | second hand book store |
代替物 だいたいぶつ | substitute articles |
真珠 しんじゅ | pearl |
回遊 かいゆう | excursion, trip |
寝床 ねどこ | bed |
廃材 はいざい | scrap wood |
住居用品 じゅうきょようひん | household appliances |
墨つき 墨付き | certificate, handwriting |
風船 ふうせん | toy balloon |
バルーン | balloon |
気球 ききゅう | hot air balloon |
消耗品 しょうもうひん | consumer goods |
風通し かぜとおし | ventilation |
帚 ほうき | broom |
衝立 ついたて | a traditional screen |
居間 いま | western-style living room |
家紋, ; かもん ; | Japanese family emblem |
桶 おけ | bucket ; bucket ; |
風呂桶 ふろおけ | bathtub |
出窓 ; でまど ; | bay window |
お盆 ; おぼん ; | tray |
秤 ; はかり ; | scales |
蝋 ; ろう ; | wax |
ワックス ; | wax |
ご褒美 ; ごほうび ; | a prize |
滓 かす | dregs, scum |
取っ手 ; とって ; | handle |
塵 ; ごみ ; | rubbish ; dust ; |
溝 ; みぞ ; | drain |
配管 ; はいかん ; | plumbing |
厨房 ; ちゅうぼう ; | kitchen |
鋸 のこぎり | saw |
ハンマー, 金槌かなづち | hammer |
万歩計 まんぽけい | pedometer |
水晶時計 すいしょうどけい | quartz clock |
目覚まし時計 | alarm clock |
砂時計 | hour glass |
水時計 | water clock |
日時計 | sundial |
腕時計 | wristwatch |
鳩時計 | cuckoo-clock |
電波時計 | radio clock |
原子時計 | atomic clock |
懐中時計 かいちゅうどけい | pocket watch |
柱時計 | grandfather clock |
レンチ | spanner, wrenth |
ドライバー | screwdriver |
ビス ネジ | screw |
ボルト | bolt |
ナット | nut |
指針 | compass needle |
羅針盤 らしんばん コンパス | directional compass |
両脚規 りょうきゃくき コンパス | compass (pair of ) |
テープ | tape |
カセット | casette tape |
巻尺 まきじゃく | tape measure |
セロテープ | sellotape |
ビデオテープ | video tape |
セロハンテープ | scotch tape |
修正テープ しゅうせい | correction tape |
テープレコーダー | tape recorder |
修正液 しゅうせい | correction fluid |
ガムテープ | duct tape |
ビニルテープ | electric tape |
両面テープ | double-sided tape |
ホチキス | stapler |
鉛筆削り | pencil sharpener |
壁紙 かべがみ | wallpaper |
ホチキスの針 | staple |
文具 ぶんぐ 文房具 ぶんぼうぐ | stationary |
工具 こうぐ | tools |
クリップ | paperclip, bulldog clip |
鉋 かんな | plane |
ペンチ | pliars |
鞭 むち | whip |
鋤 すき | spade |
ヘルメット | helmet |
熊手 くまで | rake |
スコップ シャベル | shovel |
バケツ | bucket |
園芸用こて えんげいよう | trowel |
ドリル | drill |
錐 きり |
Japanese augur |
斧 おの | ax |
スプーン | spoon |
フォーク | fork |
串 くし | skewer |
スプリンクラー | sprinkler |
じょうろ | watering can |
汚水 おすい 下水 げすい | polluted water, sewage |
ミニカー 自動車模型 | toy car |
魔法瓶 まほうびん | thermas flask |
柄 え | handle |
棒 ぼう | stick |
杖 つえ | walking stick, cane, wand |
笠 かさ | ricepaddy hat |
日傘 | parasol |
滑り台 すべりだい | waterslide |
ブランコ | swing |
画票 がぴょう 押しピン おしぴん | drawing pin |
床の間 とこのま |
alcove |
掛け軸 かけじく | hanging scroll |
襖 ふすま | sliding Japanese door |
障子 しょうじ | paper screen |
冷凍庫 れいとうこ | freezer |
電子レンジ | microwave |
オーブン | oven |
押入れ おしいれ | closet |
紙つぶて | spit ball |
輪ゴム わごむ | rubber band |
礫 つぶて | pebble |
タオル | towel |
垢すりタオル | towel to rub off grime |
垢 あか | grime |
手押し車 ておしぐるま | wheelbarrow |
家計簿 かけいぼ | household expenses |
匙 さじ | spoon |
杓 しゃく | ladle |
御玉杓子 しゃくし | big cooking ladle |
篩 ふるい | sieve |
コランダー | colander |
骨董品 こっとうひん | antique |
請求書 せいきゅうしょ | bill invoice |
椀 わん | Japanese soup bowl |
ロープ | rope |
金塊 きんかい | gold bullion, gold nuggets |
潜望鏡 せんぼうきょう | periscope |
双眼鏡 そうがんきょう | binoculars |
漆 うるし | lacquer |
柴 しば | firewood brushwood |
はじめまして
“cellotape”という単語が英語でも普通に使われているとは知りませんでした。
これは、日本のニチバンいう会社の登録商標だそうです。
アメリカやイギリスでも日本製のセロテープが普及しているということでしょうか?
Hi Hiro,
Thanks for your comment. I think that the word sellotape comes from an English company called Sellotape.
Luke
Hi Luke,
You shows some nouns and explain ‘Gold Nuggets’ and ‘Gold Bullion’ are ‘Kinkai’ in Japanese.
Then,let me just tell you.
The both are not household goods,right?
Anyways,’Kinkai’ means a lump of gold.
But,the previous two nouns in English are different on its meaning in actually.
How do the two words differ?
‘Nugget’ is countable noun and means ‘a small shaped lump of a valuable metal,especially gold’.
‘Bullion’ is uncountable noun and means ‘gold or silver in large amounts or in the form of bars’.
Then,’nugget’ has its form.
On the other hand,’bullion’ does not mean ‘form’ but ‘material’ in the form.
‘Nugget’ =’form’ of ‘material’
‘Bullion’ =’material’ in ‘form’
What’s the ‘material’?
‘Nugget’ =’a valuable metal,especially gold’
‘Bullion’ =’gold or silver’
The both mean not only ‘gold’ but ‘veluable
metal’.So,’nugget’ might be ‘platinum’ or
‘bullion’ might be ‘silver’.
Then,when each words will be explained as
itself,it will be required to add ‘gold’ to the words as specification of the material.
Additionally,’Bulion’ is ofthen used for
explanation of ‘Nugget’.
In such a way,either of the two words or both will be required to add ‘gold’ to itself.
There are three ways as example.
1.) ( nugget + gold ) & ( bullion + gold )
2.) ( nugget +gold ) & bullion
3.) nugget & ( bullion + gold )
1.) The gold nugget is a gold bullion coin.
2.) The gold nugget is a 99.99% fine bullion coin.
3.) The nugget series of gold bullion coins