今回、synecdocheという比喩的表現について説明したいです。synecdocheは英語の音楽、詩、スラングなどでよく見かけるので、synecdocheを特定できるようになったら、役に立つと思います。まず、baby blueというフレーズを見てみましょう。
記事の目次
baby blueとblue eyes
昔のアメリカの音楽ではbaby blueというフレーズはよく使われています。baby blueは「明るい青色」という意味です、通常、このフレーズは青い目がある人に対して使います。
She has beautiful baby-blue eyes.
彼女は美しい青い目があります。
しかし、英語の曲では、baby-blue eyesはbaby bluesとしてよく略されているので、下の文章は上の文章と同じ意味になります。
She has beautiful baby blues.
彼女は美しい青い目があります。
このようなフレーズは提喩を意味するsynecdocheです。synecdocheは全体で部分を表す比喩です。上記の例文では、目の色だけで相手の目を表現しています。このような、synecdocheは英語の歌や詩でよく見かけます。
Hey there, blue eyes.
上の文章もsynecdocheの例です。この場合、人の全体を目だけで表しています。つまり、blue eyesは目が青い人の呼びかけですので、blue eyesは「あなた」という意味になります。
Hey, blue eyes!
おい、あなた!
日常会話のsynecdoche
このような英語は少し失礼ですが、昔の映画などでよく耳にします。日常会話でもsynecdocheが使われています。英語のネイティブは思わずに毎日使っています。例えば、国際のスポーツについて話すときに、スポーツのチームではなく、国の名前を使うでしょう。例えば、イギリスはサッカーの試合で優勝場合、以下の文章が使えます。
The England national football team won 3-0.
しかし、この文章は少しくどい印象を与えるので、日常会話では、
England won 3-0.
の方が使われています。精密に考えると、Englandはただの国なので、サッカーと全く関係がないです。EnglandはEngland national football teamを表すsynecdocheです。このようなsynecdocheはblue eyesと反対で、一部分を全体で表す比喩です。
synecdocheのスラング
英語のスラングもよくsynecdocheから由来します。
Check out my new wheels.
この英語は文字通り「私の新しい車輪を見て!」という意味になります。しかし、意味は「私の新しい車を見て!」です。wheelsは車を意味するスラングですが、wheelsは車の全体を表すsynecdocheです。他のsynecdocheのスラングがあります。
ブランドのsynecdocheのスラング
Kleenex = tissues
Hoover = vacuum cleaner
一番有名なティッシュのブランドはKleenexなので、Kleenexはティッシュを意味するスラングになります。
掃除機の一番有名なブランドは昔Hooverだったので、Hooverは掃除機を意味するスラングになります。現在、Dysonの方が有名なのに、イギリスでは掃除機はまだHooverと呼ばれています。
材料のsynecdocheのスラング
plastic = credit card
ivories = piano keys
クレジットカードはプラスチックで作られているので、plasticはクレジットカードのスラングです。
ピアノの鍵盤は昔象牙で作られていたので、ivoriesというスラングがあります。
一部分で全体を表すsynecdocheのスラング
suit = businessman/businesswoman
boots = soldiers
glasses = spectacles
ビジネスマンはよくスーツを着るのでbusinesswomanやbusinessmanはsuitというスラングになります。
兵士はよくブーツを履くので、soldiersはbootsとたまに呼ばれています。通常、複数形だけを使います。
メガネにグラスがあるので、spectaclesはよくglassesと呼ばれています。現在、これは通常の英語になりました。
なるほど、勉強になりました。
スティーブン・ジョブスの” Stay hungry! Stay foolish! “もこれからもじっていたのですね。
辞書をいろいろ読んでもよく分からなくて、困っていたのですが、この記事を読んでたやすく了解。ありがとうございました。keep up the good work!