東北地方太平洋沖地震により、亡くなられた方々に謹んでお悔やみを申し上げます。
そして被災された皆様、そのご家族の方々に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様の一日も早い復旧復興を心よりお祈り申し上げます!
Luke
こちらの記事も人気です!
-
Uncategorized「練馬区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Nerim…
-
Uncategorized「コーラ」は英語でなんと言いますか? 「Coke」、「Pepsi」、「c…
-
Uncategorized「have」と「過去分詞」を使って、何々してもらったを英語で表す
-
Uncategorized英語圏の文化についての記事の一覧
-
Uncategorized「晴れる」は英語でなんと言えばいいのでしょうか。「sunny」の意味と使い方
-
Uncategorized「free from」の意味、また「free from」の使い方を示す例文
-
Uncategorized「via」の意味 — ツイッターでの使い方、旅行での使い方
-
Uncategorizednailed it の意味とは 釘には関係のないスラング
記事を書いたLukeについて
英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。
新着エントリー
カテゴリー
最近のコメント
- Anonymous on SMHの意味とは ー メールやツイッターや掲示板などでよく使われている略語
- Anonymous on アメリカ人は血液型を摂取すべき食物と結び付けて考えますが、性格と結び付けて考えることはありません。英語で血液型について話しましょう。
- Anonymous on 「across」と「over」の意味と使い分け、何かを渡る時に使う前置詞
- あぬーす on 「how can I say」の意味、また「how do I say」と「how can I say」の違い
- Anonymous on 「chill」の意味とは、5つのスラングの使い方
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!