「i.e.」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「i.e.」 という英語の頭字語を見たことがありますか? 「i.e.」は論文や新聞でよく見かけますが、どういう意味なのでしょうか。実際、「i.e.」はラテン語の「id est」に由来していて、「that is」、「in essence」、「in other words」という意味になります。日本語で言えば、「すなわち」や「言い換えれば」という意味です。

「i.e.」は「e.g.」という英語の頭字語に似ているので、使い方はなかなか難しいと思います。以下の「i.e.」を使った文章を見て下さい。この文章は正しいと思いますか?

There are many popular Nintendo DS games, i.e. Mario Kart and Donkey Kong.

実は、この「i.e.」を使った文章は間違っています。なぜでしょうか? 上の文章では、「Mario Kart」と「Donkey Kong」はゲームの例なので、「i.e.」ではなく、「e.g.」が適切です。「i.e.」を使う時には、自分が言ったことを別の言葉で説明します。もし、二つのDS ゲームしかないとしたら、上記の文章の「i.e.」の使い方は正しいでしょう。

My favorite computer game is Mario Kart, i.e. a game where you drive a buggy around a track at breakneck speeds.
僕が一番好きなゲームは「Mario Kart」、すなわち, バギーでものすごいスピードでトラックを走り回るゲームです。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。