「day by day」という表現には「一日ごとに」や「日々」という意味があります。何かを毎日「少しずつ進める」や「少しずつ行う」ということを表したい時に使える表現です。日常の英語でもよく耳にしますが、少し詩的な印象を与えます。
意味を分かりやすくするために、以下の例文をみてみましょう。
You should take life day by day.
あなたは、その日暮らしをしたほうがいいよ。
It is getting hotter day by day.
日毎に暑くなってきている。
この表現が詩的な印象を与えるため、よく歌で耳にします。例えば、「Step by Step」というアメリカの番組のテーマソングには以下のコーラスがあります。
Step by step
Day by day
A fresh start over
A different hand to play
The deeper we fall
The stronger we stay
And we’ll be better
The second time around
*step by stepを直訳すると、意味は「一段ずつ」なのですが、「day by day]に似ていて、「少しずつ」という意味もあります。
はじめまして!
スペルがわからないんですが『チィーキィー』と発音する単語、おそらくスラングだと思うんですが、どんな意味でしょうか?
『セクシー』とかそのような場面で使われているんです。
Hi Dolphin,
Thanks a lot for your comment. You might be thinking of the word “cheeky”. The pronunciation is close to チィーキィー I think.
The main meaning of cheeky is 生意気な or 厚かましい. But as you say, “cheeky” can also be used to mean “sexy”. James Bond might say something like, “you are a cheeky one, aren’t you”. I hope that answers your question.
Luke
コメントらんに翻訳がついているよ
crazy