jerkとは、無神経な人や馬鹿な行動をとる人や我が儘な人を表す単語です。これらの定義から見ると、jerkはとてもネガティブなニュアンスで、bastard、scumbag、assholeという英語の侮辱の使い方に似ています。
jerkは、「such a jerk」もしくは「a real jerk」というフレーズでよく使われています。たとえば、
My ex is such a jerk!
私の元カレって本当に嫌な奴!
When I think about the way Frank treated me, I realized that he was a real jerk.
フランクが私にどんな扱いをしてたか考えてみると、彼がどれぐらい最低だったか分かるよね。
多くの場合、jerkは男性に対して女性が使う単語です。もちろん他の使い方もあるのですが、アメリカの映画などを観ると大抵このような使い方をしています。つまり、女性は我が儘な男性に対してうんざりしたら、「you are such a jerk」のようなフレーズを使うのです。
数年前、jerk offというフレーズも耳にしました。jerk offはjerkと同じ意味になりますが、jerkより表現力が高いでしょう。
ちなみに、通常の英語だと、jerkは急に動くという意味になります。
The car started with a jerk.
車は急発進した。
多くの場合女性が男性に使う言葉とありますが、男性が男性に使ってたらどう聞こえるのでしょうか?男性が使えるJerkと同じ意味の言葉は何ですか?
Hi,
It’s fine for guys to use jerk as well. Guys often say “asshole”.
はじめまして、jerk off って下ネタだと思ってましたが違うのですか?
辞書では自慰となってますね
The car started with a jerk.という用法で使われていた「jerk」が、どうして嫌な奴や最低という風な意味を持つようになったのでしょうか?気になります。
My boyfriend is from the states, and I often say “You are such a jerk!” When I first knew this word, I said you are jerk, but he laughed at me and corrected me d: good memory