通常、「hand off」は「引き渡す」という意味になります。何かを別な人に渡す時に「hand off」と言えます。「hand off」は「hand over」という単語に似ていますが、「hand off」の場合には、自分がその物を渡してから使わないというニュアンスがあります。
When you are finished with the game, please hand it off to a friend.
ゲームはもうしたくない時に、友達にあげて下さい。
フットボールでは、プレーヤーがチームメートにボールを手渡す時に「hand-off」という英語が使えます。
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!