「start-up」の意味とは、会社の「start-up」の説明と動詞の「start up」

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「start-up」は「新会社」や「始まったばかりの会社」という意味になります。「start-up」のイメージは「Silicon Valley」にあるベンチャーキャピタルをもらったIT業の会社です。多くのアメリカ人は大規模の会社で働くより、自分の「start-up」を作りたいです。

I would love to have my own start-up.
自分の新会社がどしてもほしい。

ハイフンがない「start up」は動詞で「始める」という意味になります。特に、「start up」は車のエンジンやビジネスに対して使われています。

I would like to start up a company.
僕は会社を始めたいな。

I need to start up this engine.
俺はこのエンジンをかけることができない。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。