前に仕事関係で、「アメリカ人は74%が太り過ぎだ」という文の英訳は、74 percent of Americans are overweight. か74 percent of Americans is overweight.、どちらが正しいですか?という質問がありました。これは日本人にとって分かり辛いかもしれないなと思ったので、今回はそれについて説明します。
まず、文章の主語はAmericansではなく、74 percentです。ですので、percentは単数形か複数形かが問題になりますね。
それでは、3分の1を意味するone third や、4分の3を意味するthree quarters という分数を表す英語は、単数形か複数形どちらを使うか分かりますか。
そして、「4分の3切れのピザ」を意味する「three quarters of the pizza」の場合、pizzaは単数なので、three quartersも単数形として扱います。
Three quarters of the pizza was already eaten.
ピザの4分の3はもう食べてしまった。
これは理論的に考えると分かり易いかと思います。まず以下の文を見て下さい。
One percent of Americans like natto.
アメリカ人の1%は納豆が好きだ。
主語のone percentにはoneが入っていますが、「one percent of Americans」はアメリカ人の中の1%、つまり何百万人を表しているので、複数形になるというのが理論的です。
Three quarters of the pizzaにはthreeという数が入っています。しかし、three quarters of the pizzaというのは4分の3ですが1枚のピザを表していますね。
Only ten percent of the students in this school like to study math.
この学校の生徒の10%は数学を勉強するのが好きです。
Nearly one hundred percent of the power in this dam is used by Seattle.
このダムの電力の100%がシアトルで使われている。
>例えば、「74 percent of Americans」の場合、「Americans」は複数形なので、主語の「percent」は複数形として扱います。 ですので、「74 percent of Americans is overweight.」という文章が正しいものとなります。
複数形なら「are」になるのではないでしょうか?
ご指摘どうもありがとうございます、仰る通りです。
僕の間違いによって混乱させてしまってすみません。
問題の箇所は修正しました。
「4分の1切れのピザ」を意味する「three quarters of the pizza」
⇒「4分の3切れのピザ」を・・・
ではありませんか?
Hi Luke,
・ many people ARE
・ 1 percent of Americans ARE
・ 1 percent of the population IS
・ Three quarters of the pizza WAS
OK.I see.
By the way,I’d like to more consider about
‘Fraction ‘.
In Japan fraction is written like this:
1
____
2
It is hard to input with personal computer.
However,in English you can input like this: 1/2
It’s very easy.
How do you read it?
・ 1/2 : one half
・ 1/4 : one fourth(US), one quarter(UK)
・ 1/10 : one tenth
・ numerator : number
・ denominator : ordinal number
How about 2/4?
It can be read as ‘ two quarterS ‘ (i.e. It’s also one half,though.) Its ordinal number is required to be plural.
How about 2/3?
It is ‘ two thirdS ‘. (i.e. Also ordinal number is to be plural.)
The next point is below:
If numerator is 1 on the fraction,the fraction can be express as noun.
・ 1/2 : one half = half (noun) = 1 of 2 equal parts = a half of a whole ( add ‘a’ )
・ 1/4 : one quarter = quarter (noun)
= 1 of 4 equal parts = a quarter of a whole ( add ‘a’ )
・ 1/10 : one tenth = tenth (noun) = 1 of 10 equal parts = a thenth of a whole ( add ‘a’ )
How are those used?
For example,I considered how to express
regarding ‘Troy Ounce’.
・ ‘Troy Ounce’ = measurement for the weight of jewels and precious metals
・ ‘ oz t ‘ ( or, oz Troy ) = written abbreviation of ‘Troy Ounce’
・1 Troy Ounce = 31.103 4768 grams
The weight of a Gold nugget are expressed by ‘Troy Ounce’ .
But,there is another ‘Ounce’,too .
・ ‘Ounce’ = a unit for measuring weight .
・ ‘ oz ‘ = written abbreviation of ‘ Ounce ‘
・1 Ounce = 28.35 grams
Then,when the previous fractions are sizes of gold nuggets minted in denominations of each fractions,how those can be expressed?
( Case 1. with Fraction )
・weight 1 oz troy : one troy ounce
・weight 1/2 oz troy : one half of an troy ounce
・weight 1/4 oz troy : one quarter of an troy
ounce
・weight 1/10 oz troy : one tenth of an troy ounce
( Case 2. with Noun )
・weight 1 oz troy : The one-troy ounce
・weight 1/2 oz troy : The half-troy ounce
・weight 1/4 oz troy : The quarter-troy ounce
・weight 1/10 oz troy : The tenth-troy ounce
( Case 3. with Noun & Decimal Fraction )
・1 oz t : The one-ounce gold nugget is an ounce of .9999 pure gold
・1/2 oz t : The half-ounce gold nugget is .50 ounce of .9999 pure gold
・1/4 oz t : The quarter-ounce gold nugget is .25 ounce of .9999 pure gold
・1/10 oz t: The tenth-ounce gold nugget is .1 ounce of .9999 pure gold
・1/20 oz t: The twentieth-ounce gold nugget is .05 ounce of .9999 pure gold
This post is just what I wanted to know!!
Thank you!