もうすっかり冬ですね。毎日とても寒いですが、皆さんは冬にもアイスクリームを食べますか?布団にくるまったり、こたつに入ってアイスクリームを食べるのが好きな方もいるのではないでしょうか。僕もアイスクリームが大好きなのですが、アイスクリームやかき氷を食べている時、突然頭がキーンと痛くなることってありますよね。日本語でアイスクリーム頭痛といいますが、英語では brain freeze といいます。直訳での意味は「脳みそが凍る」なので、英語圏の人にとってはそのような感覚なのですね。
Oh my God. Brain freeze!
うわっ!アイスクーム頭痛になった!
Don’t you hate it when you drink really cold ice tea and get brain freeze.
キンキンに冷えたアイスティーを飲んで、アイスクーム頭痛になる時って嫌だよね。
また、ice-cream headache というフォーマルな英語もあります。日本語の「アイスクリーム頭痛」はここから来たのかもしれませんね。
herbal manとはどういう意味ですか?
つい3日前、アメリカから来た友人達とアイスクリームを食べた時、初めてbrain freezeを聞きました!
一人が自分にはそれは無いと言うと
、そうだろうなbrainが無いから(笑)と突っ込まれてました。
いつも楽しく読んでます!
How do you do? Luke, you are very good at Japanese. I think you have the brain of Japanese language. because you know, あなたは日本をよく理解している。たとえば、好きを嫌いと言うことがある。よいクリスマスを!ありがとう。
Samta Claus is coming to Eigo with Luke? Thank you!
This article acheevid exactly what I wanted it to achieve.