スラング辞典

スラング辞典

photobombingの意味とは ー 誰かがふざけて写り込んでいる写真には名前があります 

先日友人と渋谷に居た時の出来事です。僕たちの近くでアメリカ人観光客が写真を撮っていたのですが、僕の友人はさりげなく彼らの後ろに写り込みポーズを取っていたのです。皆さんもこのように、撮った写真を見てみたら、知らぬ間に誰かが後ろで変な顔やポーズをしていたなんていう経験はありますか?

スラング辞典

cuzの意味とは becauseのくだけた英語

cuzはbecauseを省略して出来たスラングで、会話やメールでよく使われています。becauseという単語は、英語の基本的かつ使用頻度の高い接続詞なので、省略すると言いやすく入力しやすい為、ネイティブはよくbecauseをcuzと省略します。このcuzはスラングですが、速く喋るとbecauseが自然とcuzになってしまう場合が多々あるので、家族や友達と話している時にcuzを使っているネイティブが多くいます。しかしもちろんビジネスやスピーチなどでは、きちんとbecauseと発音した方が良いでしょう。

スラング辞典

nice guyの意味とは ーナイスガイとnice guy、日本と英語圏での意味の違い

この「ナイスガイ」という言葉、皆さんも日本で一度は耳にした事があると思いますが、実は英語圏の「nice guy」は日本でいうナイスガイとは意味が異なります。日本での「ナイスガイ」は「男前」というような意味で使われていますが、英語圏での「nice guy」は外見ではなく内面を表すフレーズです。なので少し失礼な話ですが、どんなルックスであれ内面が素敵な男性には「nice guy」、つまり「彼は良い人だ」というフレーズを使います。

スラング辞典

will doの意味 指示を受けた時に使うフレーズ

英語のネイティブが日本人に「will do」と答える時、よく混乱が生じると思います。一見、「will do」というフレーズは少し分かりにくいと思いますが、「understood」や「了解です」と同様の意味になり、指示や依頼を受けた時によく使います。例えば、依頼を受けて「了解です」と相手に伝えたい時には「will do」と答えられます。