c’monの三つの意味 〜 come onの短縮形
英語のネイティブは「come on」を速く言うと「c’mon」になります。なのでネイティブは話し ている時には「come on」も「c’mon」も特に区別しません。
英語のネイティブは「come on」を速く言うと「c’mon」になります。なのでネイティブは話し ている時には「come on」も「c’mon」も特に区別しません。
Oxford English Dictionaryによると、今年のロンドンオリンピックでは3つの新しい英語が生まれたそうです。それは、「medal」、「mobot」、「games maker」です。
誰かのせいで気が狂いそうになった時には、「you drive me crazy」というフレーズを使う事が出来ます。このフレーズのdriveは車などを運転するという意味ではなく、人を駆り立てるという意味になります。なので誰かに「you drive me crazy」と言うと、「あなたのせいで私は怒っている」ということを伝えます。
今回、南アフリカ英語の特徴について紹介したいと思います。僕は南アフリカに行ったことはありませんが、東京に南アフリカ人の友達が居るので、出来るだけ正確な情報を教えられると思います。
vamosは英語ではなくスペイン語とポルトガル語ですが、amigoと同様に英語圏でもよく使われている単語です。
日本人女性は、優柔不断な男性を好ましく思っていないというイメージがあります。例えばカップルが食事に行く時、どこのレストランに行くのか、何を食べるのかを決められない男性は優柔不断とされ、多くの女性はこれに対してイライラすることでしょう。
「gotcha」とは「I have got you」の略で、「捕まえた」や「見つけた」という意味になります。そして「gotcha」を使う場面は割と限られます。主に誰かを見つけた時や、誰かを捕まえた時など、自分の達成感を表したい時に「gotcha」と言います。
僕は今日少し二日酔いなので、反省の意味も込めて、二日酔いは英語で何と言うかを説明します。
最近僕はダラダラと時間を過ごしがちなので、もっとシャキッ!としなきゃなと思った時に「the party’s over 」というフレーズが頭を過ったので、今日はこのフレーズについての記事を書きます。
最近のコメント