フレーズ

フレーズ

「the time has come 」の意味、また「the time has come」の使い方を示す例文

「the time has come」というフレーズは「時が来た」という意味になります。例えば、ネイティブが「the time has come for to say goodbye」という時には、「お別れを言わなければならないときが来た」という意味になります。日本人は「the time has come」というフレーズを使う時には、よく定冠詞を忘れますが、「the time」と言わないといけないです。たまに、「the time has come」だけが使われています。その時には、「潮時だ」という意味になります。以下に「the time has come」を使う例文を書きました。

フレーズ

「come on」の意味、また「come on」の使い方を示す例文

「come on」という英語表現には沢山の意味があります。「行こう、急ごう、さあ来い、頑張れ!」という働きをして使われています。例えば、イライラして急いでいるネイティブがよく「come on!」と友達に言います。その一方で、サッカー試合を観ているネイティブはよく好きなチームに「Come on!」と叫びます。この場合、 「頑張れ!」という意味になります。やはり、「come on」は状況によって、意味が本当に変わってきます。

フレーズ

「come true」の意味と使い方、また「a dream come true」や「a wish come true」というフレーズの意味

「 come true」の意味:「 実現する」 「come true」というフレーズは「実現する」や「本当になる」という意味になります。多くの場合、「come true」は「dreams」、「a dream」、「a wish」と一緒に使われています。その時は「a dream come true」は「夢がかなった」という意味になります。「a wish come true」は「お願いことがかなった」という意味になります。以下に「come true」を使った例文を書きました。

フレーズ

「come over」の意味、また「come over」の使い方を示す例文

基本的に、「come over」は「やってくる」という意味になります。例えば、「I came over from England.」は「僕はイギリスからやってきた」という意味になります。「come over」は誰かをうちに誘う時にも使います。例えば、「明日うちに来ない?」は英語で「Would you like to come over tomorrow?」と言います。「come over」を誘いとして使うと、親しく暖かい印象を与えると思います。

フレーズ

「go into」の意味、また「go into」の使い方を示す例文

通常、「go into」は「入る」という意味になりますが、色々な抽象的な状況でも使われています。また、何かを詳しく説明している時や何かを検討する時も「go into」が使えます。最後に、「go into」と「more detail」という表現はよく一緒に使われています。 以下に「go into」を使う例文があります。

フレーズ

「come up with」の意味、また「 come up with」の使い方を示す例文

「come up with」は「思いつく」や「考え出す」という意味になります。誰かが新しいアイデアを思いつく時には、このフレーズはよく使われています。多くの場合、このフレーズは誰かの高い想像力を強調します。 「come up with」を使う時に「an idea」という言葉がよく一緒に使われていますが、「an idea」がなくても「come up with」は「思いつく」という意味を十分表します。以下に「come up with」を使う例文があります。

フレーズ

「 ready to go」の意味、また「ready to go」の使い方を示す例文

ready to go」はとても役に立つ表現で、「準備が出来た」という意味になります。ネイティブがよく質問をする時に「ready to go」を使います。例えば、「そろそろ行こうか?」を英語にすると「Are you ready to go?」がぴったりです。「Ready to go out?」は「そろそろ出かけようか?」という意味になります。以下に他の例文もあります。

フレーズ

「go beyond」の意味、また「go beyond」の使い方を示す例文

「go beyond」は「ある範囲を超える」または「以上のことをする」という意味になります。「go beyond」は抽象的な話でも具体的な話でも使えます。例えば、誰かが市外に行く時には「go beyond the city limits」と言えます。そして、「go beyond one’s duty」というフレーズは「責任以上のことをする」という意味になります。

フレーズ

「go to heaven」の意味、また「go to heaven」の使い方を示す例文

「go to heaven」というフレーズは「なくなる」という意味になります。しかし、「died」より「go to heaven」のほうが優しいニュアンスです。実際、「go to heaven」はよく子供に言われています。天国を信じていない大人が多いので、大人に対して「go to heaven」というフレーズを避けたほうがいいと思います。 あと、キリスト人は天国に行くか地獄に行くかという話をする時にもこのフレーズを使います。

フレーズ

「go well」の意味、また「go well」の使い方を示す例文

「go well 」は「よく合う 」や「うまくいく」という二つの意味になります。「go well」はよく質問として使われています。例えば、「Did your day go well? – 今日はうまく行きましたか?」や「Does this dress go well with my shoes? – このドレスは靴によく合う?」。ちなみに、「go smoothly」というフレーズが「go well」に似ています。以下に「go well」を使った例文を書きました。