文法

文法

「there is」と「there are」の意味と使い方、物事を始めて紹介する時に使うフレーズ

英語を話している時に、新しい人物や物事を紹介する時には、「there is」か「there are」をよく使います。「there is」と「there are」で、「ある人が存在するよ」、「こんな事が起こったよ」、「ある人はある場所にいるよ」というような情報を伝えます。これは当たり前のことのようですが、実際英語を話している時や書いている時には、これは重要なことです。以下の二つの文章をみてみましょう。

文法

「just because」の意味とその複雑な使い方 

今朝、「just because」についての記事を書こうと思っていましたが、書けば書くほど、「just because」の使い方は本当に複雑だなと気がつきました。もし分かりにくいところがある場合、教えて下さい。 基本的に、「just because」は「この理由だけだから」という意味になります。以下の二つの例文は「just because」と「because」の違いを示します。

文法

「I will be back」の意味と使い方、そして、「I will come back」と「I will be back」の違い

ターミネーターという映画を観た方は「I will be back.」という英語のフレーズを聞いたことがあるでしょう。「I will be back」は「帰ってくるぜ」という意味になります。でも、なぜネイティブは「I will be back」と「be」を使うのでしょうか。そして、「I will be back」と「I will come back」の意味は同じでしょうか?

文法

「think about」の意味と使い方 – 質問をする時には、「think about」と「think of」の違いはなんでしょう?

英語で、質問をする時には、「what do you think of」と「what do you think about」というパターンをよく使いますが、この二つのフレーズには微妙に違うニュアンスがあります。それで、ネイティブはこの二つのフレーズをどのように使い分けているのでしょうか。