「葛飾区」を英語にする時は、 なんと言えばいいのでしょうか。「Katsushika-ku」や「Katsushika Ward」の使い方
「葛飾区」を英語にする時には、 「Katsushika Ward」や「Katsushika—ku」と言うことがよくあります。 住所を書く場合は、葛飾区を「Katsushika-ku」というふうに英語にしたほうがいいです。一方で、住所としてではなく、英文の書類やメールなどで書く場合は、「Katsushika Ward」と書きます。 ネイティブは「ku」という単語の意味が分からないので、区の意味を強調したい場合は「ku」という英訳を避けたほうがいいです。しかし、住所を書く時には、意味より手紙や包みが場所に届くことのほうが重要です。
最近のコメント