スラング辞典

スラング辞典

What’s going on? の意味とは ー この曖昧なフレーズにネイティブはどう答えるのでしょうか

what’s going on?とは「あなたは今何をしているの」という意味になり、アメリカ人は友達と会った時によくこのフレーズを使います。皆さんの中で、このフレーズはhelloやhiのような挨拶なのか、それとも「今何しているの?」という質問なのかどうかで迷い、答えるのが難しいと感じたことのある方もいるのではないでしょうか。

スラング辞典

divaの意味と使い方 ー ブリトニースピアーズにも身近な人にも使えるスラング

divaはオペラに関する単語で、主役女性歌手という意味になります。これはprima donna、つまり「プリマドンナ」とほぼ同じ意味です。そしてこのプリマドンナには、一般的にとても我が儘なイメージがあります。divaはスラングとしてもよく使われていて、その場合、「プリマドンナのように我が儘な行動をする人」、「高慢な態度を取る人(主に女性)」というニュアンスになります。 例えば、ブリトニースピアーズは楽屋に毎回マグノリアの花束を12束頼み、マライアキャリーは自分の犬のために運転手を雇ったといいます。

スラング辞典

damnの意味とは ー タンスの角に小指をぶつけた時に英語のネイティブが言いそうなこと

基本的に「damn」は、「永遠に地獄にいる」を意味します。それなので、誰かに「damn you」と言ったら、「ずっと地獄にいろ!」という意味になります。「damn you」はとてもひどいフレーズですね。現在、このフレーズを真面目に使う人はほとんどいないと思いますが、冗談で使う人は多くいると思います。僕の高校時代の友人はよく怒ったふりで人を指差し、スローモーションで「dammmmnnn yooouuuu」と言う低レベルなことをしていました。