フレーズ

フレーズ

「get together」の意味、また「集まる」の使い方を示す例文

「get together」というフレーズは「一緒になる」や「集まる」という意味になります。多くの場合、友達をパーティーに誘う時に使います。「get together」の後に「for」がよく付けられています。例えば、「Let’s get together for Christmas.」「クリスマスのために集まりましょう。」です。以下に「let’s get together」を使う例文があります。

フレーズ

「look out」の意味、また「look out」の使い方を示す例文

中から外を見る時には「look out」を使います。例えば、海の景色があるホテルの部屋では、「I am looking out at the sea」と言えます。でも、この使い方より「気をつけろ」という使い方が一番多いです。ネイティブが誰かを注意したい時には「look out」というフレーズをよく使います。以下に「look out」を使う例文があります。

フレーズ

「look on」の意味、また「look on」の使い方を示す例文

「look on」の意味:「傍観する;眺める」 「look on」というフレーズは「傍観する」という意味になります。つまり、何もせずに見ることを強調したい場合は、「look on」という動詞がぴったりです。また、ある感情で眺めているという意味にもなります。例えば「Always Look on the Bright Side of Life」という曲があります。ちなみに、「watch from the sidelines」というフレーズも英語で「傍観する」という意味になります。以下に「look on」を使う例文があります。

フレーズ

「look for」の意味、また「look for」の使い方を示す例文

「look for」の意味:「探す; 面倒を招く」 「look for」には二つの意味があります。それは、「探す」と「面倒を招く」です。例えば、仕事を探している時や大事な物を探している時に「look for」がよく使われています。また、「look for trouble」というフレーズをよく耳にします。例えば、「I am really not looking for trouble!」と言ったら、「面倒を招いていないぞ!」という意味になります。以下に「look for」を使う例文があります。

フレーズ

「look after」の意味、また「look after」の使い方を示す例文

「look after」の意味:「面倒を見る」 「look after」は「面倒を見る」という意味になります。多くの場合、子供やペットに対して使われています。例えば、「Could you look after my cat?」と言ったら、「猫の面倒を見てもらえますか?」という意味になります。つまり、外に出る時や旅行をする時によく使われています。もう一つの使い方があります。それは「I think that I can look after myself!」というフレーズです。「自分の面倒ぐらいちゃんと見られるよ」という意味になります。若者が怒っている時によく両親にこのスレーフを言います。 以下に「look after」を使う例文があります。

フレーズ

「Don’t look back in anger」の意味、また「Don’t look back in anger」の使い方を示す例文

「Don’t Look Back in Anger」はオアシスの有名な曲です。「腹立たしげに振り返らないで」という意味になります。つまり、楽しく過ごした時のことを覚えたほうがいいです。代わりにつらい経験についてそれほど考えないほうがいいです。オアシスの曲は終わった恋愛についてです。このフレーズは普通の英語でも使えるので友達にいいアドバイスになるでしょう。

フレーズ

「look up」の意味、また「look up」の使い方を示す例文

「look up」には三つの意味があります。「見上げる」、「検索する」、「尊敬する」です。多くの場合、辞書で言葉を調べる時に「look up」という動詞を使います。例えば、「can you look that word up for me?」と聞きます。また、尊敬する人がいる時に「I really look up to her」と言います。最後に、見上げて高いものを眺める時にも「look up」を使います。例えば、「look up at the sky!」と言います。以下に「look up」を使う例文があります。

フレーズ

「sleep tight」の意味、また「sleep tight」の使い方を示す例文

両親は子供を寝かしつける時に、このフレーズをよく使います。「ぐっすり寝て」や「お休み」という意味になります。「Sleep tight. Don’t let the bedbugs bite」という面白いフレーズもあります。これは昔のフレーズで、ベッドに沢山の虫がいった時期に始まりましたが、まだ使われています。 以下に「 sleep tight」を使う例文があります。

フレーズ

「come what may」の意味、また「come what may」の使い方を示す例文

「come what may」は「どんなことがあっても」や「何が起ころうと」という意味になります。「come what may」は諺ではないですが、諺っぽい文章でよく使われています。つまり、少々フォーマルなフレーズですね。多くの場合「come what may」で文章を始めます。以下に「come what may」を使う例文があります。