フレーズ

フレーズ

biteを使った英語表現、天気、スラング、その他のフレーズを教えます

僕はよく「蚊に噛まれた」と言ってしまうのですが、東京育ちの日本人の友人達は「蚊に刺された」と言います。僕が「蚊に噛まれた」と言うのは、関西にいたからとかではなく、蚊に刺された際に英語では「bitten by a mosquito」と言うからです。この bite という英語は、噛むという意味だけではなく、性格、天気、スラングなど、様々な使い方があります。

フレーズ

ワンス・アポン・ア・タイムってどんな意味?

皆さんは、昨年5月末から東京ディズニーランドで行われている「ワンス・アポン・ア・タイム」というエンターテインメントショーを見たことがありますか?これは、シンデレラ城にディズニー映画の様々なシーンなどが立体的に映し出され、レーザーや花火、音楽などの演出とともに目と耳で楽しむものとなっています。今の時期はスペシャルウィンターエディションとして、アナとエルサのフローズンファンタジーが開催されているので、より多くの人で賑わっているのではないでしょうか。

フレーズ

すみませんは英語で何という? ー excuse me 以外の表現を使ってみよう

皆さんは、満員電車で降りたい時や人ごみを通るときなど、周囲の人に何と声をかけますか?僕はとっさに「失敬!」と言ってしまうことがよくあります。新潟に住んでいた頃、居酒屋でよく会うおじいさんが「失敬失敬」と言っていて、この日本語格好良いなと思ったのがきっかけなのですが、僕が「失敬」と言うとだいたいの日本人には笑われます。

カード

バレンタインに英語でメッセージカードを書こう ー 恋人、片思いの相手、友チョコ、義理チョコに添えるメッセージ22例

明日は2月14日、バレンタインデーですね。女性から男性にチョコレートを贈るのが基本的な日本のバレンタインの形式のようですが、欧米ではそうとも限りません。日本とは逆で、どちらかというと男性から女性に花やプレゼントやカードなどを贈る方が一般的です。しかしこの日は愛の素晴らしさをお祝いする日なので、恋人や家族や友人に気持ちを伝えることもよくあります。

フレーズ

無理しないでを英語で使いこなすための10フレーズ

皆さんは、誰かに「無理しないでね」と言われたことや、言ったことはありますか?この言葉は、職場や学校や家庭など様々な場面で使われていますが、英語で同じようなニュアンスの言葉を言うには使い分ける必要があります。今日は「無理しないで」を英語にするにはどうすれば良いかを考えてみたいと思います。

スラング辞典

What’s going on? の意味とは ー この曖昧なフレーズにネイティブはどう答えるのでしょうか

what’s going on?とは「あなたは今何をしているの」という意味になり、アメリカ人は友達と会った時によくこのフレーズを使います。皆さんの中で、このフレーズはhelloやhiのような挨拶なのか、それとも「今何しているの?」という質問なのかどうかで迷い、答えるのが難しいと感じたことのある方もいるのではないでしょうか。

フレーズ

stay goldの意味 ー ロバート・フロストの詩に由来するフレーズ

先日、日本人の友人から質問を受けました。その友人がネイティブの友人から貰ったメールには、Remember, mate. Stay gold!と書いてあったのですが、stay goldをどう解釈すればいいのか分からなかったのです。さて、なぜメールにはそう書かれていたのでしょうか。stay goldの本来の意味は、「いつまでも輝いていて」ですが、メールの差出人はそう伝えたかったわけではありません。