トランプ氏の英語のミス、 アメリカの大統領がツイッターでつぶやいた5つの面白い英語の間違い
トランプ氏は常にツイッターを使っていますが、他の政治家より英語のミスをよくします。今回、トランプ氏の英語の面白い間違いを5つ選びました。この間違いを読んで、英語の勉強にもなると思います。
トランプ氏は常にツイッターを使っていますが、他の政治家より英語のミスをよくします。今回、トランプ氏の英語の面白い間違いを5つ選びました。この間違いを読んで、英語の勉強にもなると思います。
日本人は英語で話す時に、classic guitarとよく言ってしまいます。多くの方はclassic guitarではなく、classical guitarと言うつもりだと思います。しかし、classic guitarは間違っている英語ではないので、今回この違いを説明したいと思います。
今回は、よく耳にする英語の間違いについての動画を作りました。 フランス人のClaudeとイギリス人のHarryは英語で会話をしますが、なかなかうまくいきません。Claudeの英語には沢山の間違いがあるので、Harryはイライラしてしまいます。
皆さんは、「パンツ」といったら何を思い浮かべますか?「パンツ」は、発音や年齢層などによって、「下着」か「ズボン」かが分かれるのではないでしょうか。
英語圏の人が日本語を話す時、発音や文法などよく色々な間違いをするでしょう。しかし、そんな間違った日本語で、実は英語の勉強が出来ると考えたことはありますか? 英語圏の人は、母国語で考えてからそれを日本語に直訳して話すことがよくあります。今日は、僕が過去に頻繁にしていた日本語の間違いを紹介します。
皆さんは dish という単語を見ると何を想像しますか?dish には2つの意味があります。まず基本的な意味は、「お皿の形をしたもの」です。意味を見て分かるように、食べ物を入れるお皿だけではありません。
僕は今住んでいる部屋に引っ越す時、不動産屋に物件を紹介してもらいながら、日本でのベランダとバルコニーの定義は何なんだろうと思っていました。インターネットで調べてみたところ、「屋根があるのがベランダ、屋根がなく手すりが付いているのがバルコニー」という情報や、「1階はベランダ、2階以上はバルコニー」という情報があったので余計に混乱してしまいました。
ネイティブが何か値段の話をする時、cheapとlowという単語をよく使います。皆さんは、この2つの単語の使い分け方をご存知ですか?まず、以下の英文を見て下さい。
皆さんは、日英自動翻訳サービスを使ったことがありますか?日英自動翻訳サービスはいくつもありますが、日本で人気なのはExcite翻訳とGoogle翻訳のようです。さて、これらはどの程度正確に翻訳してくれるのでしょうか。
僕は以前アパートに住んでいたのですが、そこには様々な問題がありました。まず、壁がとても薄く、隣の部屋の人の電話の内容が分かります。ユニットバスは狭すぎて、トイレに座ると膝が壁についてしまうし、姿勢よく立ってシャンプーをすると、洗っている手が天井にぶつかります。
最近のコメント