「come what may」は「どんなことがあっても」や「何が起ころうと」という意味になります。「come what may」は諺ではないですが、諺っぽい文章でよく使われています。つまり、少々フォーマルなフレーズですね。多くの場合「come what may」で文章を始めます。以下に「come what may」を使う例文があります。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)
Come what may, I want to be an actor.
私はどうしても俳優になりたいの。
Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しているよ。
とても役に立つサイトをありがとうございます。ネイティブの人
が説明してくれるのは嬉しいですね。
ところで、[フォマル]は[フォーマル]、[歌手]は[俳優]ではないかと思います。
こちらこそ。コメントを書いて頂いて、有り難う御座います。
修正もすごくありがたいです!