「down the line」はよく時間の話で使われていて、「いつかある時点で」という意味で使われています。この場合、「somewhere down the line」というフレーズが普通です。
I used to get on great with my friend, but somewhere down the line we fell out.
昔友達と仲良くしていたけど、いつかある時点で不仲になった。
Somewhere down the line, I hope to see you again.
いつかあなたとまた会いたいです。
「way down the line」というフレーズは「遠い将来」という意味になります。
I hope to become president, but that is a long way down the line from here.
私は社長になりたいけど、それはずっと将来のことだ。
すばらしいサイトですね。ありがとうございます!
line のつながりで、
draw a line とはどういう意味ですか?どんな風に使いますか?