英語のネイティブは「fuck」や「fucking」という単語を頻繁に使いますが、実際「fuck」は極めて失礼な英単語の一つです。なので失礼にならないように、fuckを丁寧にしたフレーズが沢山あります。
The F-word
多くのテレビ番組でfuckはピーなどのかぶせ音が付く言ってはいけない単語ですが、その単語について話す必要がある場合もあります。そのような場合「the f word」というフレーズがよく使われています。
The f-word is often used at school, even by elementary school children.
ファックという単語は小学生までもが学校でよく使っています。
ちなみに、食べ物についてのthe F wordというテレビ番組がありますが、これは面白半分で付けられたタイトルで、Fはfoodの略です。
The F-bomb
この単語はF-wordに似ていますが、もう少しインフォーマルです。なぜ爆弾を意味するbombが使われているのでしょうか。それは、この単語でのbombのニュアンスは「誰かがfuckと言うと、周囲の人はまるで爆弾が爆発したかのように大騒ぎをする」というものだからです。
I can’t believe you dropped the f-bomb while you were in church.
君が教会でfuckと言うなんて信じられないよ。
F-ing と Fricking
fuckではなく形容詞と副詞のfuckingを丁寧にしたい時には、fuckingのuckを抜いたf-ingもしくはfrickingという単語が良いです。
This car is f-ing awesome.
この車は本当に最高だぜ。
Fricking hell! I am so tired.
やばい!めちゃくちゃ疲れた。
最後にアイルランド英語では、fuckingの代わりにfeckingがよく使われています。また、fuckの代わりにfeckと言います。feckとfeckingも、fuckとfuckingより丁寧です。
英語を知らない日本人が使うのはあまりよくないですよね?(>_<)
子供の前「fuck」などの単語を使わないほうがいいと思いますが、よい友達の前で「fuck」を使ってもよいと思います。
いつも面白い記事をありがとうございます。the f-wordやfrickingなど、初めて知りました。
少しお尋ねしたいのですが、effというのもthe f-wordみたいな考えからきているんですか?
有難う御座います。「eff」だけというネイティブは少ないと思います。
返事ありがとうございました(*^^*)
日本語で、「くそっ」「ちくしょー」「うわっ」みたいな軽い気持ちで、”oh,fuck!”とか”what the fuck!”とか使われると思うんですけど、ほかに同じように使われる(言い換えられる)英語を教えてもらえたら嬉しいです!!
[…] Fuckを丁寧にしたフレーズ […]