「go around」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「go around」は「回る」という意味になります。

The earth goes around the sun.
地球は太陽を回っている。


「go around」はたまに「あちらこちらに行く」という意味にもなります。

I like to go around Shinjuku on Friday nights with my friends.
私は金曜日の夜に友達と一緒に新宿であちこちに行くのが好きだ。

「病気」と「go around」を一緒に使う場合、通常「はやる」という意味になります。

I heard that flu is going around.
インフルエンザがはやっていると聞いた。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。