黄金はキラキラする珍しい金属なので、世界中で貴重なものとして扱われています。英語では、黄金をgoldとし、表現の中でたくさん使用されます。例えば、golden rule、golden oldie、golden anniversaryなどの表現です。今回は、golden boyとgolden girlというフレーズについて説明したいと思います。ゴールデンボーイは日本語でも使われていますが、英語での使い方は必ずしもいつも同じ意味とは限りません。
Kei Nishikori is the golden boy of Japanese tennis.
錦織圭は日本のテニス界での期待の星です。
スポーツでは、golden boy とgolden girlをよく使いますが、映画や音楽の世界でも、golden girl と golden boyはよく使われています。
Rihanna is the golden girl of American pop.
リアーナはアメリカのポピュラー音楽の期待の星です。
時にgolden boyとgolden girlは良いすぎる人に対して使います。例えば、他の会社員がダグという会社員と比べてあまりいい顔をしない場合に、ダグはgolden boyと呼びます。この言葉は相手に対して嫉妬する場面で使用するので、ネガティブな言葉になります。
Doug is our company’s golden boy. He always does whatever management tells him to do.
ダグは会社の成功者です。幹部の思い通りに行動します。
その昔、America のsit com にgolden girls
ってドラマがあったけど婆さんたちって意味もあったよね。