「here you are」の意味、また「here you are」の使い方を示す例文

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「here you are」は人に何かを渡す時に使うフレーズです。日本語の「はい、どうぞ」とほぼ同じ意味です。「here you are」と言われたら、正しい答えは「thank you」です。「here you are」に似ている英語表現は、「here you go」、「there you go」、「there you are」です。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

Here you go.
Thanks!
はい、どうぞ。
どうも。

Here you are – a big piece of cake.
Thanks a lot.
はい、どうぞ。大きいケーキだよ。
有り難う!

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。