英語を上達させたい場合、ネイティブのホストファミリーの元でホームステイをするのはとても良いことだと思います。しかしその前に、まず英語での「homestay」の使い方を知っておくことをおすすめします。
日本語では、「ホームステイをする」というフレーズをよく使いますね。そのせいか日本人は、「homestay」を動詞として使う癖があります。また、「do a homestay」という使い方もしていますが、以前は英語で「homestay」をこれらのように使わなかったので、ネイティブにとっては不自然でした。しかし、「homestay」が人気になるにつれて、英語でも動詞として使うようになったのです。ですので、日本人の「homestay」の使い方も現在は不自然ではありません。これはラッキーですね。
I was a homestay student in Australia for a month.
僕はオーストラリアで1ヶ月間、ホームステイで英語を勉強していた。
I participated in a homestay program in Australia for a month.
1ヶ月間オーストラリアでホームステイのプログラムに参加しました。
I stayed with a host family in Australia for a month.
1ヶ月間オーストラリアにホストファミリーと一緒に住んでいた。
The homestay family I had in Australia is like a real family to me.
オーストラリアでのホームステイ先のホストファミリーは、僕にとって第2の家族だ。
I stayed with a family who lived in the Cotswolds.
私は、コッツウォルズで暮らしている家族と一緒に住んでいた。
最近使われている動詞での使い方も見てみましょう。
I homestayed in Australia for a month.
1ヶ月間オーストラリアでホームステイをした。
I did a homestay in the Cotswolds.
私はコッツウォルズでホームステイをした。
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!