イギリスには、よく文章の最後に innit と言う人がいます。一体 innit はどのような意味なのでしょうか。
実は、付加疑問の isn’t it がなまったものが innit になります。innit は chav が使っている英語というようなイメージですが、実際は一般的にも使われているスラングです。
That’s a nice car, innit?
それいい車だね。
That teacher’s strict, innit?
Yeah.
あの先生厳しくない?
うん。
そして、相手が言ったことに賛成する時にも innit を使います。
That music’s pretty cool, innit?
Innit!
この音楽カッコ良くね?
だね!
たまにですが、特に意味がなくても文章の最後に innit を付ける癖のある人もいます。
We woz just messing around innit.
俺らただふざけてただけだし。
I went over to my mate’s house innit.
ダチの家に行って来たぜ。
Fun to know this word! I always enjoy your lesson. Thank you.
what does woz mean?
Vita-san, I think “woz” means “was”. It’s a kind of slang , innit?
oh first time to have seen….thanks!!
Don’t mention it. 😀
I’m Japanese and study English! I love this site!