この一年間ぐらい、英語のスラングについての記事を沢山書きましたが、書けば書くほどスラングには悪口が多いことが分かってきました。褒め言葉のスラングに比べ、悪口のスラングは確実に多いでしょう。この理由はよく分かりませんが、もしかするとイギリスとアメリカでは、人の悪口を言う時に、独創的で創造的な単語を使おうとするネイティブが多いのかもしれません。これは決してイギリス人とアメリカ人の良い面とはいえませんが、現在様々な種類の悪口のスラングが存在します。
頭が悪い人を意味するスラング
airhead/airbrain
dumbass
moron
wally
plonker
prat
muppet
gormless
duffer
pillock
retard
dumbass
moron
noob/newbie
tool
頭がおかしい人を意味するスラング
freak
goofy/goofball
nut
weirdo
嫌なことをする人を意味するスラング
asshole/arsehole
creep
cock
git
prick
prat
bastard
berk
bitch
chav
fake
物(特に質が悪い物)に対して使う悪口
fake
suck
shit
shite
cock-up
manky
dodgy
naff
manky
bollocks
bullshit/bs
crap
lame
bummer
臆病な人を意味する悪口
wimp
weakling
coward
chicken
big girl’s blouse
醜い人を意味する悪口
minger
munter
troll
dog
他の英語のスラングについて記事を読めたい方はスラング辞典のページを見て下さい。
Attack is the best form of defense..
Attack is the best form of defense…
ネイティブな方は、hairをhurrrと書いたりもするのですか?hurrrをよく見掛けるのですが…。
holy shit!!
英語を教えて欲しいです
粒子が存在する有限または無限大の全空間のどこかに粒子を見出す確率は1であるから、波動関数Ψ(t,x,y,z)は次の関係式を満たす。
∫Ψ*(t,x,y,z)Ψ(t,x,y,z)dxdydz=1
シュレディンガー方程式を解いても波動関数には未定係数が残る。
その未定係数を上式で決めればよい。これを波動関数の規格化という。
scream or dream? what that mean?
Mother fucker も良く聞きますね
Anonymous says お前いきんな、気持ち悪い。 馬鹿
め。
divとかshabもたまにきく
DGDはどんな意味なんでしょう?
[…] 英語の悪口のスラング […]
[…] 英語の悪口のスラング […]