「nice to have…」の意味:「…でよかった」
「nice to have」というフレーズをよく耳にします。例えば、「It’s nice to have met you.」は「お会い出来て、楽しかったよ。」という意味です。また、「It’s really nice to have you here.」は「ここに来てくれて、有り難う御座います。」です。「it’s nice to have 何々」はとても役に立つフレーズで、丁寧な英語です。以下に「nice to have」を使う例文があります。
Nice to have you along! 「お客様にいうフレーズ」
ようこそ。
It would be really nice to have a car.
車があったらいいのに。
It sure is nice to have finished my homework.
宿題が終わって、本当によかったな。
別れ際のあいさつで ”have you” の形に限って言えば ①It is nice to have you here. / ②It is nice having you here./ ③It is nice to have had you here. / ④It was nice to have you here./ ⑤It was nice having you here. / ⑥It was nice to have had you here. が考えられると思いますが、実際に使われるのはどれですか。また、使用頻度順に違いはありますか。