「over here」の意味と使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「over here」はどういう意味になるでしょうか? 「over here」は「こっちへ」という意味になります。ネイティブはよく「over here」と叫びます。「over here」を使う時に「hey」をよく付けます。

皆さんが英語の発音練習が出来るように、僕は以下の文章を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。ちなみに、僕はイギリス人なので、発音はイギリス英語です。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

Hey John. Over here!
ジョン、こっちだよ。

込んでいるバーにいる時に友達があなたに「ここに来てよ」と伝えたい時に「hey, over here!」と言います。

Hey, I am over here by the wall!
ねぇ、壁の側にいるよ!

Come over here!
こっちへ来てよ!

2 件のコメント

  • Alessia Caraのhereという曲で出てきましたね。
    So tell my friends that I’ll be over here
    だから友達に言っといて こっちの方にいるからって
    around hereじゃなくてover hereなのはみんながパーティーを楽しんでるそっちthereとの距離感をoverで強調しているのでしょうかね。

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。