「uh oh」の意味 - 驚き、間違い、冗談、

「uh oh」という感嘆詞は「驚き」を表しますが、少しわざとらしく、ネイティブが本当に驚かされた時には、あまり使いません。なぜなれば、「uh oh」は少し言いにくくて、言うのは時間が掛かるからです。それなのに、使う機会がよくあります。少し驚いた時にまたは小さな失敗をした時に「uh oh」が適切です。例えば、パソコンゲームをしながら、撃たれた時には、「uh oh」がぴったりです。他の例文は 、ケーキをオーブンに入れて、時間を忘れて、焦げた臭いが漂ってくる時には、「uh oh」と言います。

「boyと 「boy oh boy」という間投詞の意味

今回の「boy」という英単語は男の子という意味ではなく、「おやおや」や「まあ」を表す間投詞です。僕は「boy」という間投詞を耳にすると、祖父を思い出します。祖父は興奮する時には、いつも「boy」と言いました。また、とても興奮している時には、「boy, oh boy」と言いました。祖母が祖父が一番好きな料理の桃のパイを作ってくれた時には、祖父は必ず「boy, oh boy」と言いました。

「big up」というスラングの意味と使い方

「big up」というスラングは人を励ます時に使う表現です。「up」は「高いところ」を示しているので、「big up」は「誰かを非常に高い位置を上げる」という意味になります。 (皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。) 音声を再生するには、audioタグをサポートしたブラウザが必要です。 1.Big up yourself, man! 君はすごかったよ! 2.Big up all the crew in the place! ここの皆さんは素晴らしかった! 「big up」は1980代から使われるようにり、ジャマイカ英語に由来します。歌手やDJがよく使うフレーズです。 3.I want to big up everyone who has shown me support over the years. 俺をここ数年間サポートしてくれた皆さん、ありがとうございます。

「fall in love」の意味、また「fall in love」の使い方を示す例文

「fall in love」というフレーズをよく映画で耳にします。「fall in love」は「恋に落ちる」という意味になります。これは家族や友達に対しての愛ではなく、恋人に対しての恋愛を示しています。イメージとしては、「fall in love」が示す恋は普通の恋ではなく、激しい恋です。また、だんだん好きになるというわけではなく、急に好きになったというニュアンスです。