嫌なことを耐える時には、「put up with」という動詞が使えます。
I can’t put up with this noise any longer.
そのうるさい音をもう我慢できない。
「put up with」には、文句などを言わずに耐えるというニュアンスがあります。
You are really good at putting up with you husband.
あなたは自分の旦那さまをよく我慢するね。
ボキャブラリー Luke
嫌なことを耐える時には、「put up with」という動詞が使えます。
I can’t put up with this noise any longer.
そのうるさい音をもう我慢できない。
「put up with」には、文句などを言わずに耐えるというニュアンスがあります。
You are really good at putting up with you husband.
あなたは自分の旦那さまをよく我慢するね。
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!