海外のドラマはスパイの話がとても人気でしょう。しかし、英語でスパイの話を聞く時には、いろいろな難しいスパイ用語が出てきます。このスパイ用語は日常生活で使わないと思いますが、海外ドラマや映画を理解するためには役に立つでしょう。
espionage | 諜報活動 |
intelligence agency | 諜報機関 |
investigation | 捜査 |
secret agent | 諜報員 |
spy ring | スパイ団 |
spy master | スパイ組織のリーダー |
spy | 名詞の場合、スパイという意味ですが、動詞としてもよく使われています。この場合、spy + on + 人 というパターンをよく使います。 |
CIA | アメリカ中央情報局 |
FBI | 連邦捜査局 |
NSA | アメリカ国家安全保障局 |
MI5 | イギリスのFBI |
MI6 | イギリスのCIA |
GCHQ | イギリスのNSA |
undercover | おとりの |
sting/undercover investigation | おとり調査 |
sleeper cell/ sleeper agent | 潜伏スパイ |
surveillance | サーベイランス |
source | 情報源 |
spy handler | スパイの上司 |
honey trap | 色仕掛けで女性スパイが対象を誘惑して秘密の情報を得ます。honeyは女性という意味で、trapは策略ですね。 |
dead drop | デッド・ドロップ |
false identity/alias | 別名 |
clandestine | 秘密の |
hacking | ハッキング |
tradecraft | スパイ技術 |
double agent | 二重スパイ |
皆さんは、他のスパイの英語の用語は考えられますか?もしあったら、ぜひコメント欄で書いて下さい。
スパイになるにはどうしたらいいんですか?