英語のポッドキャスト 2 – スティーブ・ジョブズ

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!


(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

When I read that Steve Jobs had died. I felt quite sad, as if a distant relative of mine had just died. I always looked forward to listening to his speeches. It was a joy to listen to his brilliant speaking skills. It was also exciting to see what new invention he had come up with.

Living in the time of Steve Jobs felt like a privilege, just as if I had lived in the time of Thomas Edison or Isambard Kingdom Brunel. Every couple of years Steve Jobs came up with a new invention that changed my life. I don’t think this is an exaggeration. The iPod changed the way I listen to music. The iPhone changed the way I communicate with friends. The iPad changed the way I read.
Steve Jobs led an eventful life. He dropped out of college and worked at a factory until he had saved up enough money to travel around India. While in India, he became a Buddhist and a vegetarian. He experimented with LSD and came back to America in orange robes and a shaved head. He started Apple with his friend, Steve Wozniak. The company went on to revolutionize the personal computer.
In 1985, however, Steve Jobs was fired from Apple, the very company that he had created. Directors at Apple said he was too autocratic. Steve Jobs, however, went on to say that this was the best thing that had ever happened to him. He founded a company called Pixar. Perhaps you have seen some of its films. Toy Story, Monsters Inc. and Finding Nemo were all made by Pixar.
When Steve Jobs went back to Apple, he changed the company’s fortunes. The company began to produce not only computers, but music players, phones and tablets. For a brief moment this year, Apple became the largest company in the world.
Technology will not change so quickly now that Steve Jobs is gone. It is hard to think of another person in the world who has his imagination and inventiveness. If he were to have lived for another ten years, I wonder what new inventions the world could have had.
distant relative 遠い親戚
come up with思い付く
exaggeration 大げさ
privilege 名誉
Isambard Kingdom Brunel イザムバード・キングダム・ブルネル
https://en.wikipedia.org/wiki/Isambard_Kingdom_Brunel

drop out of college 大学を中退する
revolutionizeに革命をもたらす
autocratic 独裁的な
company’s fortunes会社の運勢
imagination  創造力
inventiveness 創作力
iPod, iPhoneなどを使う方またはiTunesからこのポッドキャストをダウンロードしたい方は以下のリンクをクリックして下さい。iTunesにアップロードするには、少し時間がかかるので、金曜日からiTunesで使えると思います。
英語 with Luke ポッドキャスト
英語 with Luke のスラング辞書のアプリを買いたい方は、以下のリンクをクリックして下さい。
スラング辞書 - Eigo with Luke

1 個のコメント

  • は、あなたのウェブサイトに素晴らしいこの種のコンテンツを拡散に関連するありがとうございました。私はGoogleでそれに出くわしました。私はあなたがはるかにariclesを公開するたびに戻ってくることを確認することができます。あなたは現実的に最高品質の記事を作るhuan​​hangrn私は言うでしょう。これは私があなたのウェブサイトを訪問し、これまでにこの文書は素晴らしい作るために作られた研究とImは感動初めてです。素晴らしい仕事!かなり洞察力の記事を
    [url=http://bramptonsewnserge.com/voividir/1264.html]官能的な胸元の輝き トルネード?キュービックジルコニアネックレス:ZAZA STORE[/url]

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。