「stick out」は動詞で、「目立つ」や「出ている」という意味になります。たとえば、壁に釘を金づちでたたくけど、その釘はまだ出ている場合、
That nail is sticking out.
その釘が出ている。
と言えます。
また、誰かがとても目立ている場合、「stick out」とも使えます。たとえば、派手な服をくる場合、
I am really going to stick out today.
今日はは私は本当に目立ちそうですね。
と言えます。
たまに「stick out a mile」という表現も見かけます。「stick out a mile」は「とても目立つ」という意味になります。この表現のイメージは誰かから一マイル離れてもまだ目立つです。
He sticks out a mile when he wears that red hat.
彼はその赤い母子を被る時にとても目立つね。
ぼうしの漢字なおしてください!笑