勧める時に使う英語、how about、why don’t、 think aboutの使い分け
英語で相手に何かを勧めたいときには、recommendという動詞を思いつく方が多いと思います。しかし、ネイティブはrecommendよりhow about、why don’t、think aboutなどをよく使います。今回、これらのフレーズのニュアンスを説明していきたいです。
英語で相手に何かを勧めたいときには、recommendという動詞を思いつく方が多いと思います。しかし、ネイティブはrecommendよりhow about、why don’t、think aboutなどをよく使います。今回、これらのフレーズのニュアンスを説明していきたいです。
最高権威によると、英語圏に、深刻な病気が流行っているそうです。「是が非でもこの病気を避けてください」という緊急の発表があったけど、まだこの病気はイギリスとアメリカを席巻しています。英語話者の語彙は壊滅的な打撃を受けました。 文壇にとっては不毛になりました。一体この病気は何なんでしょうか?
最近のコメント