「without you」の意味とは、曲によく出てくる英語

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「without you」は「あなたなしに」という意味になります。多くの場合「without you」は自分にとってとても大事な人について話す時に使います。ですので、「without you」はよく曲に出てきます。

I can’t live without you.
あなたがいないと生きることができない。

We are lost without you.
君なしにはどうしようもない。

1 個のコメント

  • この曲は大好きな歌手の氷川きよしクンがポップス・コンサートで歌った曲でした。それも言語でした…かなりの練習の賜物だった事でしょうから見事に歌い切ったのでした…
    何処かで聴いていた…くらいの曲に私は一度で彼の歌ったWITHOUTYOUの虜になりました。男性版と女性版がありますが どちらが歌ってもいい曲には変わりないです…それにしても当時は演歌歌手としても押しも押されもしない人気歌手まで登り詰めた彼は以前から冠番組の中で必ずポップスを歌っていても
    それがかなりの歌唱力なのです…それが現在の限界突破サバイバーへと繋がったのでした。

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。